1. acabar (verb) to ejaculate or, more general to have an orgasm (Used in Argentina. Literally it means to finish. Ohhh, estoy por acabar !! meaning Ohhh, I'm going to have an orgasm !!. It's obvious when it's used.
2. almeja (noun) † cunt (direct translation= clam) note A very strong word. DO NOT say it to a lady! Used in phrases such as : "le comi la almeja" which means "I licked her cunt"
3. arma (noun, fem.) penis note Literally, this means "weapon"; pronounced "AR-mah".
4.
arrima tu prima: fuck the hell out of your cousin note these are cool words around gentleman
5.
bajar al pozo: to eat pussy note Cuban usage. Ex: A Pedro le gusta bajar al pozo. Translation: Pete likes to eat pussy.
6.
beso negro (noun) ‡ The act of having a woman or a man sucking someone´s anus (ass hole), first licking the external surroundings of it and afterwards having her/his tongue introduced into the rectum completely. note Literally, black kiss.
7.
bicho (noun) Refers to the male penis note It is commonly use in Puerto Rico to refer to the male penis, not in a disrespectful way, but with a common street name. In South America it means a litle animal, something like a bug or spider.
8.
bollo (masc., noun) † cunt, pussy note used in western Venezuela. Example: Tremendo bollo!! (Nice cunt!!!). Please note that in other areas of Venezuela it means 'mess' or 'trouble' so the same expression 'Tremendo bollo' would mean 'big mess' or 'deep trouble' in other areas of the same country.
9.
cabron (noun, masc.) † a man who allows another man to have sex with his woman and doesn't do anything about it note Literally, this word means billy-goat. However, this widely used term means more than just bastard or bitch. This is a VERY rude term in Mexico, Central and South America. It can also mean faggot. An example of its usage lies in this popular phrase: "Chingate tu madre, cabron!" ("Fuck your mother, you fucking incompetent piece of shit who can't even get an erection!")
10.
Cachar ‡ to copulate note Used in Perú. For other countries, see "tirar", "coger", "cepillar" ",montar", "comer"
11.
capullo (noun, masc.) bud (literally) glans, the head of the penis (fig.) note Used as an insult it means asshole, idiot.
12.
casquete † fuck (have a) note to have a fuck. For example " hechar un casquete " to have a fuck. Quite rude so don't say it to a lady if you fancy a shag.
13.
cipote (noun, masc.) penis
14.
Coger ‡ to copulate note Used in Argentina, Uruguay and Mexico. For other countries, see "tirar", "cachar", "cepillar" ",montar", "comer"
15.
cojonear ‡ to fuck around note Cuban slang. Example: Pedro siempre esta cojoneando conmigo. Translation: Pete's always fucking around with me.
16.
comer † to copulate note Used in Perú, Ecuador, Colombia, Chile, Venezuela. Lit. "to eat". For other countries, see "cachar", "coger", "cepillar" ",montar", "tirar"
17.
concha (fem. noun) † cunt note Uruguayan slang. La concha de tu madre (your mom's cunt) is a strong insult. La concha tuya (your cunt). Conchita (diminutive), Concha Peluda (hairy cunt) are other common uses of the word.
18.
conejo (noun, masc.) rabbit (literally), cunt (fig.)
19.
coño (noun, masc.) cunt note May be used as an interjection meaning surprise, annoyance, or physical pain.
20.
correrse (verb, reflexive) to have an orgasm note the intransitive "correr" means to run. Only the reflexive form has a sexual connotation.
21.
crica † pussy note Used mostly in Puerto Rico.
22.
culear ‡ to move the ass (lit), to fuck (fig)
23.
chacon (noun, fem) † cunt note This come from the Argentinian lunfardo (slang) where many words are inverted by sillabes. So the original is concha. La chacon de tu madre should be read as La concha de tu madre (Your mother's cunt)
24.
chichis (noun) † Tits note Used to talk about "large" women. You know what I mean.
25.
Chinga tu madre Fuck your mother note I think it speaks for itself.
26.
chingar to fuck note Mexican Spanish. Can be used on its own or in a sentence as 'chinga tu puta madre'. Literally it means 'fuck your mother of a whore' and is used in the same sense as 'fuck you'.
27.
chocho (adj. masc.) cunt note Has the same meanings in Spain as in Mexico. Can be used as verb: "chochear", meaning that you are senile; rude for people over 50 Ex. "Este tio chochea"
28.
chocha (noun, masc. or fem.) cunt
29.
Chupame la polla!!! ‡ Suck my dick note Someone wrote Chupar Es Mi pinga..... that doesn't make any sense, you could say 'Chupame mi pinga' or 'Chupame la polla' or 'Chupamela'. All of them are very rude.
30.
Chupar Es Mi Pinga † suck my dick note pronounced- chewpar s me peenga
31.
dar candela por el culo ‡ to take it up the ass;to fuck someone in the ass; note Cuban usage; Ex: A Maria le gusta que le dan candela por el culo. Translation: Mary likes to take it up the ass.
32.
encular (verb) † to bugger note To fuck by the asshole.
33.
Fachar (verb) to fuck a woman "Esta buena, yo me la facho" note used in Venezuela
34.
follar (verb, trans. and intrans.) to fuck
35.
foquin (adj.) † fucking note This is a Puerto Rican parroting of the English "fucking." It is pronounced "FOH-kin"
36.
güebo † cock note noun used commonly in Santo Domingo instead of "pinga", especially in phrases such as "mama mi güebo" (suck my cock).
37.
hacer la {una} paja to masturbate note The reflexive form ("hacerse una paja") means to masturbate oneself. The transitive form ("le hizo una paja a su amigo") means to masturbate somebody else.
38.
hacer la sopa (verb) to perform oral sex to a woman, to lick a woman´s pussy (fig.) note Literally means " to make a soup" . Example : Te voy a hacer la sopa ( I am going to suck your pussy)
39.
hacer un cuadro to make a daisy chain note Cuban usage. Vamos buscar tres jebas y hacer un cuadro. Translation: Let's find three broads and make a daisy chain.
40.
hacer una cubana (transitive and regular verb, periphrasis) ‡ to place a man's pennis between woman's breasts and use these to shake it up, so that the man can jerk off on them note It is frequently used in Spain as to define the hottest act a woman may perform for a man.I.e: Hazme una cubana, hazme una cubanita.
41.
hacerse las punjetas [nj as in Espanja} † To masturbate
42.
joder (verb, trans. and intrans.) to fuck, to bother.
43.
Jodete y aprieta el culo! ‡ Cuban slang. Means: Go fuck yourself! note Need anything be said of this expression?
44.
La concha de tu madre ‡ Fuck your mother note Argentine- Chilean slang. Also "conche tu madre". Equivalent to Mexican "Chinga tu madre"
45.
madre (noun, fem.) ‡ mother fucker note In Mexico, this is the same as saying "mother fucker". If you want to talk about your mother or someone else's mother in a friendly manner, say "mama". If you have a death wish, say "Oye! Tu madre!" on the streets of Mexico. Mexicans take their mother's very seriously!
46.
mamar (verb, trans. and intrans.) to suck
47.
me cago en ... ‡ fuck the ...; literally "I shit on ..." note examples: me cago en ...(San) Dios; la madre que te parió; la virgen santa; los santos de Covadonga; el obispo negro; la leche; etc.
48.
meterla de mira quien viene ‡ to fuck doggie-style, to fuck in the ass note Cuban slang. Ex: Te la voy a meter de mira quien viene. Trans: I'm gonna fuck you doggie style.
49. mico ‡ monkey (lit), cunt note Costa Rica
50.
mojar {el churro} (verb) † to screw, to fuck note Literally: Dip the "churro" (spanish pastry). Used in Spain, mainly in conversation between friends.
51.
ñema † cock, specifically the glans penis note noun used in Santo Domingo in phrases such as "macañema" (from "mascar": to chew) meaning cocksucker.
52.
pajero (noun, masculine) † Jerk-off; jackoff; person who masturbates note A car known in the US as the Montero is sold in some European markets as the "Pajero," a name which some of my Spanish and Portuguese friends find hilariously stupid.
53.
pechos (noun, masc., plural) breasts
54.
pelotas michinados (noun, fem., adj., masc.) † blue balls note pronounced "pay-low-tas mee-chee-na-doze." It used only in jest with close friends. Otherwise, its usage is quite strong. This is most commonly used in Mexico, Central and South America.
55.
pepita (noun, fem.) pip, nugget (literally), clitoris (fig.)
56.
Pinga † dick note pronounced- peen-ga
57.
Pipote (noun) ‡ clitoris note Literally: "big sunflower seed". So called because of the resemblance in shape to the clitoris. Used mainly in southern Spain.
58.
raja (noun, fem.) slit (literally), cunt (fig.)
59.
regarse (verb, reflexive) to have an orgasm
60.
singar de mira quien viene ‡ to fuck doggy-style note Cuban usage. Ex: A Maria le gusta singar de mira quien viene. Translation: Mary likes to fuck doggy-style.
61.
sobo; sobarsela (sobarse la picha) ‡ to masturbate note Costa Rica
62.
te voy a comer el bistec (male. noun) ‡ i'm gonna stimulate your genitals by suckin' them. note very rude guys use this phrase when they want to eat her partner's cunt. note: the literal translation of bistec is steak.
63.
teta (noun, fem.) breast
64.
Tirar ‡ to copulate note Used in Perú, Ecuador, Colombia, Chile, Venezuela. For other countries, see "cachar", "coger", "cepillar" ",montar", "comer"
65.
tomar por {el} culo to be buggered note In the expression "A tomar por (el) culo" it means get stuffed, get fucked.
66.
tonto (noun, masc.) ☺ pussy, cunt
67.
tu madre tiene un pene. ‡ your mother has a dick note good to cut some ass hole who is buggi'n you :)
68.
tu padre (madre) † fuck your father ! (short from of "me cago en tu padre !")
69.
verga penis note Common usage: "Mamame la verga" = "Suck my dick"